‘হিন্দী ছবিৰ এটা সুদীৰ্ঘ কালৰ অন্তৰংগ সাক্ষী হ’ল দাদা চাহেব ফাল্কে বঁটাৰে সন্মানিত গুলজাৰ ৷ তেখেতৰ স্মৃতিকথা হিন্দী ছবিৰ এটি যুগৰ বহু কথাৰ সাক্ষী ৷ এই কাহিনীবোৰত চিনেমাৰ ৰঙীন জগতৰ মানুহবোৰৰ জীৱনৰ বহু অজানা কাহিনী পোহৰলৈ আহিছে৷’ গুলজাৰৰ স্মৃতি কথাৰ নম্ৰতা দত্তই কৰা অসমীয়া অনুবাদ ’স্মৃতিৰ মানুহবোৰ’ উন্মোচন কৰি এই কথাখিনি কয় মুম্বাইৰ প্ৰসিদ্ধ চিত্ৰ পৰিচালক আকাশ আদিত্য লামাই৷ আজি গুৱাহাটীৰ কটন কলেজৰ কফি হাউচত আয়োজিত এখন অন্তৰংগ অনুষ্ঠানত অসম পাব্লিচিং কোম্পানীৰ সঞ্জয় কুমাৰ সান্যালে প্ৰকাশ কৰা এই কিতাপখন উন্মোচন কৰা হয়৷ আন এগৰাকী উন্মোচক কলকাতাৰ প্ৰখ্যাত চিত্ৰ পৰিচালক ৰঞ্জন ঘোষে কয় ‘ভাৰতীয় দৰ্শকৰ মাজত গুলজাৰৰ গীত আৰু ছবিৰ বিশেষ স্থান আছে আৰু গুলজাৰে দীৰ্ঘদিনৰ সাধনাৰে এই আসন নিৰ্মাণ কৰি লৈছে৷ তেখেতৰ এই স্মৃতিকথাই পাঠকক বহু ধৰণে উজ্জীৱিত কৰিব৷’ অনুবাদিকা নম্ৰতা দত্তই ১৯৯৯ চনতেই গুলজাৰৰ কবিতা অনুবাদ কৰিছিল আৰু জাৰ্ণাল এম্পৰিয়ামে প্ৰকাশ কৰিছিল ৷ প্ৰায় একুৰি দুই বছৰৰ পাচত দ্বিতীয়খন অনুবাদ গ্ৰন্থৰ প্ৰকাশৰ আনন্দৰে অনুবাদিকা আলোড়িত ৷ তেখেতে কয় ‘গুলজাৰৰ গীত আৰু কবিতাই আমাক সন্মোহিত কৰি আহিছে আৰু তেখেতৰ গদ্যৰ আকৰ্ষণী শক্তি গীত কবিতাৰ দৰেই শক্তিশালী ৷ এই কিতাপখনৰ অনুবাদ মোৰ বাবে এটি স্মৰণীয় সাহিত্য অভিজ্ঞতা৷’ অনুশ্র্ঠানত প্ৰখ্যাত আবৃত্তিকাৰ অৱনী বৰাই গুলজাৰৰ কেইটিমান কবিতা আবৃত্তি কৰি শুনায় ।
আকাশবাণী গুৱাহাটীৰ বিষয়া ঋতুপৰ্ণ দাসে অলপতে অাকাশবাণীৰ প্ৰথম গ্ৰেডৰ অভিনেতা হিচাপে লাভ কৰা স্বীকৃতিৰ বাবে নম্ৰতা দত্তই তেওঁক সম্বৰ্ধনা জনায় ৷ শ্ৰী দাসেই আঁত ধৰা এই সভাত ডঃ অকুন্ঠিতা বৰঠাকুৰ, নয়ন প্ৰসাদ, উৎপল চৌধুৰী, তপন দত্ত, শিবানু বৰা, মানস প্ৰতিম শৰ্মাকে ধৰি ভালে সংখ্যক সাহিত্যিক-সাংবাদিক উপস্থিত থাকে ৷