অসমীয়া সাহিত্যলৈ আন এক সুখবৰ ৷ সন্মানীয় দক্ষিণ এছিয়ান সাহিত্যৰ বাবে দ্য আৰ্মৰী স্কোৱাৰ বঁটালৈ মনোনীত হৈছে প্ৰসিদ্ধ সাহিত্যিক পদ্মশ্ৰী য়েচে দৰজে ঠংচিৰ চুটিগল্প সংকলনৰ অনুবাদ গ্ৰন্থই ৷ তেওঁৰ মূল গ্ৰন্থ ‘বাঁহ ফুলৰ গোন্ধ’ ৰ ইংৰাজী অনুবাদ গ্ৰন্থ ‘দ্যা স্মেল অৱ বেম্ব’ ব্লজম’-এ এই বটাঁৰ চূড়ান্ত শাখাৰ বাবে মনোনীত হৈছে ৷ মুঠ সাতখন গ্ৰন্থৰ ভিতৰত য়েচে দৰজে ঠংচিৰ গ্ৰন্থখনে স্থান লাভ কৰিবলৈ সক্ষম হৈছে ৷ মূল গ্ৰনথখন ইংৰাজীলৈ অনুবাদ কৰিছে জর্জিয়া বিশ্ববিদ্যালয়ৰ সহ অধ্যাপক অসম সন্তান আৰুণি কাশ্যপে ৷ অহা সপ্তাহত এই বটাঁৰ বিজয়ীৰ নাম ঘোষণা কৰা হ’ব ৷ মার্কিন যুক্তৰাষ্ট্ৰৰ পৰা প্ৰকাশ পোৱা বিভিন্ন অনুবাদ গ্ৰন্থক সামৰি এই বটাঁ প্ৰদান কৰা হ’ব ৷
বটাঁৰ চুড়ান্ত পর্যায়লৈ মনোনীত কৰাৰ বাবে বিচাৰকমণ্ডলীক কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন কৰিছে অনুবাদক কাশ্যপে ৷ মূল গ্ৰন্থৰ মান, অনুবাদৰ মান আদিকে ধৰি কেইবাটাও দিশ বিবেচনা কৰি এই বটাঁৰ বাবে গ্ৰন্থকেইখন মনোনীত কৰা হৈছে ৷ অসমীয়াৰ উপৰি হিন্দী, উর্দু,শ্ৰীলংকা তামিল আৰু তামিল ভাষাৰ গ্ৰন্থও এই বটাঁৰ বাবে মনোনীত হৈছে ৷